2012年6月19日火曜日

ミャンマー仏教関係翻訳pdf ダウンロード

みんなの寺の天野和公さんにリンクを作ってもらいました。

レディーサヤドーのヴィパッサナーディーパニー日本語訳(仮)pdf
http://www.mediafire.com/view/?s2lq6wv7ke1e5we



チャンミェサヤドーの瞑想指導pdf  翻訳トゥエ・トゥエ・サインさん 協力高木茂さん
http://www.mediafire.com/view/?4o9qtscl9uelozc


興味のある方はご覧ください。

2012年6月18日月曜日

蝉丸pさんの本について


メールで会員の方から問い合わせがありました。

◆ 「蝉丸Pのつれづれ仏教講座」という本を、2日前、うっかり?
 買ってしまいました。ひとつにはミャンマー、スリランカ
 の仏教事情紹介に興味をもち、斜め読みのつもりで買った
 のですが、このミャンマー事情の理解でよいのかどうか?

  後書きに、それこそ、買ってから後に気づいたのですが、
 ウ・コーサッラ西澤長老の名前が書いてあり、少々驚きました。

在家のときからの古い友人のお寺に遊びに行ったときに同じ地域なので遊びに行ってお話をさせてもらったことがあります。

何ヶ所か問題点を指摘したのですがその後、その記事が訂正されたかは本を読んでいないので分かりません。

私の名前が在ると誤解されるので彼のサイト「坊主めくり」に訂正文を出してもらいました。
再版される場合は削除してくれるそうです。




http://bouzumekuri.jugem.cc/

引用・・・・・・・・・・・・・・・・
この度、巻末の謝辞において(第二章・海外仏教事情)

ミャンマーネタへの訂正を頂いたウ・コーサッラ西澤長老

と、お名前を挙げさせて頂きましたが
二章部分の内容にお墨付きを与えたかのように
誤解を与える表現であったことを深くお詫び申し上げます。

今年3月頃、縁あって来寺頂いた折にちょうど原稿の話となり
やはりミャンマー滞在歴が10年以上の長老に
原稿部分で、あからさまに間違ってる部分へのご指摘を頂ければと
メールでのやりとりをさせて頂きましたが

「十分に眉に唾して、話三割ほどでお読みください」とありますので…」

とのことながら
聞き書き部分の間違いを何点か指摘いただきましたが
基本的に「これは酷い」との印象であり
決して内容に首肯したものでは無いという事と
謝辞掲載に許可を得なかった当方のミスであることを明言し

重ねてお詫び申し上げる次第でございます。